Překlady do ruštiny

Překlady - ruština

Anastasia Zubova - profesionální překlady textů z češtiny do ruštiny, i v administraci webu

Jméno: Anastasia Zubova
Národnost: Ruská Federace
E-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Tel.: +420 733 627 191

Pro další informace se podívejte na můj LinkedIn profil

Kdo jsem

Profesně jsem lingvistka se zaměřením na ruský jazyk. Dlouhodobě se profesionálně zabývám česko-ruskými překlady a korekcemi ruských textů.
S lowerem jsem začala spolupracovat na webových projektech právě v oblasti SEO a tvorby ruskojazyčného obsahu, výsledkem této spolupráce je komplexní tvorba ruskojazyčných jazykových webů.

Moje služby

• PŘEKLADY TEXTŮ DO RUŠTINY
• REVIZE A ÚPRAVY RUSKÝCH WEBŮ
• SEO / ANALÝZA RUSKÝCH KLÍČOVÝCH SLOV
• Profesionální překlady textů (PR článků, marketingových a reklamních textů, atd.)
• Komplexní vytvoření ruských jazykových mutací, zkušenosti s prací se systémy na tvorbu webu – CMS (Joomla, Wordpress, Drupal, atd.)
• Poradenství pro ruské On page SEO (s optimalizací pro ruský nejrozšířenější vyhledávač Yandex, Google).
• Revize webů s možností optimalizace ruského On page SEO

U všech typů překladů a korektur je možné expresní vyhotovení

Ceník překladů: ČJ > RJ

Kompletní ceník všech typů překladů a korektur.
Pro stálé zákazníky nabízíme slevy.

Typ překladu

Cena za NS, do 5-ti prac. dnů (normal)

Cena za NS do 24 hodin (express)

Překlad DOC > DOC

250 Kč

350 Kč

Překlad DOC > web

420 Kč

580 Kč

Překlad web > web

420 Kč

580 Kč

Překlad web > DOC

320 Kč

440 Kč

Revize  DOC

110 Kč

155 Kč

Revize  web

190 Kč

265 Kč

 

Vysvětlivky k typům překladu:

Překlad DOC > DOC:
Zdrojová data pro překlad bude ve MS Word (.doc, nebo .docx), překlad bude taktéž vyhotoven ve formátu MS Word.

Překlad web > web:
Zdrojové texty data se nachází na webu, web bude přeložen v administraci webu.

Překlad web > DOC:
Zdrojová data se nachází na webu, překlad bude vyhotoven ve formátu MS Word.

Revize DOC:
Korektura textu, zdrojový text ve formátu MS Word (.doc, nebo .docx) - revize bude vyhotovena v novém souboru.

Revize web:
Korektura textu, zdrojový text se nachází přímo na webu - revize bude přímo vyhotovena v administraci webu

Informace k ceníku:

• 1 normostrana (NS) textu je definována jako 1800 úhozů (30 řádků po 60 úhozech, a to včetně mezer)
• konečný rozsah zakázky (počet NS k fakturaci) je stanoven vždy z cílového, tedy z přeloženého či zkorigovaného textu
• překlady v DOC - běžný soubor - dokument
• překlady web - v administraci webu (samozřejmostí jsou i překlady dokumentů v cloud službách)
• možnost vyhotovení překladu včetně SEO (+20 % z ceny překladu)
• při vyhotovení překladu do 24 hod. (maximálně 4 NS) přirážku ve výši 40 % základní ceny překladu
• po dohodě možné ještě expresnější vyhotovení, popřípadě větší množství NS Výše zálohy na překlad je stanovena na 25-35 % z celkové ceny překladu nebo dle dohody s klientem

Výhody spolupráce

Potřebujete doplnit web o ruskou jazykovou mutaci založenou na profesionálním překladu, zahrnující SEO optimalizaci pro ruský text? Odpadne Vám tak potřeba celého týmu lidí, kteří budou spolu v kontaktu a navzájem spolu budou o věci komunikovat. Váš webmaster nám může nastavit přístup pouze do nově vzniklé ruskojazyčné verze, takto budete mít jistotu, že se s Vaší, již hotovou částí webu, nic nestane.

  • Profesionální překlady a revize rodilým mluvčím
  • Eliminace chyb spojených s předáváním informací mezi administrátorem webu a překladatelem
  • Přeložené texty již nepotřebují tzv. proof-reading, neboť jsou v již ve vysoké lingvistické kvalitě
  • Tvorba ruské nebo české jazykové mutace v administraci webu. Pro tyto účely nám nastavuje webmaster Vašich webových stránek přístup pouze pro danou jazykovou mutaci, Váš web tak nebude nijak ohrožen
  • On page SEO se zaměřením na nejrozšířenější ruské vyhledávače Yandex a Google.
  • Profesionální a rychlé vytvoření ruské jazykové mutace včetně OnPage SEO
  • Revize textů včetně přihlédnutí na OnPage SEO
  • Orientace v českém i ruském prostředí, znalost rozdílů obou kultur - využití v propagaci Vašeho obchodu - přesnější zaměření na cílové skupiny zákazníků.

Jak probíhá samotný překlad?

  • Vyhotovení cenové nabídky včetně termínu vyhotovení
  • Komunikace s klientem - upřesnění dle požadavků klienta
  • Komunikace s webmasterem (v případě přístupu do administrace)
  • Vypracování, případně předání hotových překladů